毛泽东《质问国民党》:“这些人也是敌人的第五纵队,不过比前一种稍具形式上的区别,借以伪装自己,迷人眼目而已。”
cast a mist before somebody's eyes <pull the wool over somebody's eyes>
成语解释:迷惑他人视线,使人分辨不清。指耍花招欺骗人。成语举例:这些人也是敌人的第五纵队,不过比前一种稍具形式上的区别,借以伪装自己,迷人眼目而已。(毛泽东《质问国民党》)常用程度:常用感情色彩:褒义词语法用法:作谓语、定语;指耍花招欺骗人成语结构:动宾式产生年代:现代
邮箱: 联系方式: