《宋史·李全传》:“狐死兔泣,李氏灭,夏氏宁独存?”元·无名氏《赚蒯通》第四折:“今日油烹蒯彻,正所谓兔死狐悲,芝焚蕙叹。”
物伤其类
幸灾乐祸
When the hare dies; the fox grieves.
成语解释:兔子死了,狐狸感到悲伤。比喻因同类的死亡而感到悲伤。成语举例:鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。(明 田艺蘅《玉笑零音》)常用程度:常用感情色彩:贬义词语法用法:作谓语、宾语、分句;含贬义成语结构:联合式产生年代:古代成语正音:死,不能读作“shǐ”。成语辨形:狐,不能写作“孤”。
从前,一只兔子和一只狐狸为对付共同的敌人――猎人,彼此联盟发誓,发誓要同生死,共患难。一天,当他们正在田野里享受大自然的美景时,不料一群猎人突然前来,一箭就射死了兔子,狐狸也险遭不测。猎人走后,狐狸就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。 有个长者经过,看见狐狸在兔子旁边哭泣,觉得奇怪,就问狐狸哭泣的原因。 狐狸悲哀的说:我和兔子同样是微小的动物,是猎人捕猎的对象。我们相约共同对敌, 共生死,同患难。现在我的同盟被猎人射死,他今日的死亡,意味着我明天的死亡。我们是真正的朋友,我哪能不伤心哭泣呢! 长者听了,叹着气,说:你为这样的同伴哀悼哭得有理!。
邮箱: 联系方式: