shǔ zhōng wú dà jiàng,liào hu
【解释】:〖释义〗比喻办事缺乏好手,让能力一般的人出来负责。— 漢 典 Zdic.net —
[典故出处]清·壮者《扫迷帚》第24回:“‘蜀中无大将,廖化作先锋’,你这少年,公然充起著述名家来,怪极!怪极!”
[成语举例]周立波《山乡巨变》下卷:“好比无牛捉了马耕田,好比蜀中无大将,廖化作先锋。”
[常用程度]常用
[感情色彩]褒义词
[语法用法]作宾语、定语、分句;用于感慨
[成语结构]复句式
[产生年代]现代
[英文翻译]Among the blind the one-eyed man is king. <For want of wise men, fools sit on benches.>.
邮箱: 联系方式: