1、天南地北求良将,苦心积虑得谋士。
2、两人天南地北,款款而谈,不觉间,陈宫黯然感叹了一句。
3、问题:未能把握原文虚化性描写体现的文字夸张的风格,如“天南地北,天上地下,天文地理,谈天说地,百无禁忌”,译文基本上是字字对应,而且对字面意思也曲解了。这是机械式硬译。
4、林清玄说,邀三两好友,备好下酒菜,温一壶烈酒在一起天南地北,是下乘喝法:一个人对月独酌是中等喝法:唯有温一壶月光下一盅淡酒方为上乘喝法。
5、百十年前,洛带作为成都的东大门就一直殷勤地招待着来自天南地北的行脚商人,一座座或洋或中的会馆拔地而起,吆喝卖唱、说书逗趣儿的声音此起彼伏。
6、这伙人来自天南地北。