◎ 八面锋 bāmiànfēng(1) [glib-tongued]∶言语乖巧,会讲话,好像理总在他一方(2) [sharp]∶极为锋利,无与伦比
1.[贬] (指说话措辞圆滑) slick and sly as if justified in every way
(1).《永嘉八面锋》一书的省称。据考,其书为 南宋 陈傅良 作,系预拟程式供士子考试答策揣摩之用。言能应付各类策问,且无往不利,故名。 清 陈春 跋云:“物之不可犯者锋,锋而至於八,则面面相当,往无不利,场屋救钝之药,莫此为善矣。” 章炳麟 《箴新党论》:“对策《八面锋》,贵於当世。”后以比喻一种能应付各种世态人情的手段。 鲁迅 《华盖集·我的“籍”和“系”》:“从此这一个办法,便成为八面锋,杀掉了许多乏人和白痴,但是穿了圣贤的衣冠入殓。”(2).形容措词圆滑、模棱两可,无论从那方面讲都说得通。算命、看相的人多用此类措词愚弄群众,以显其灵验。
邮箱: 联系方式: